What is another word for slaphappy?

Pronunciation: [slˈafɐpˌi] (IPA)

Slaphappy is a term often used to describe someone who is acting foolish or recklessly due to being overly excited or, in some cases, intoxicated. Some synonyms for the word slaphappy include giddy, dizzy, and frivolous. Other similar terms could be flippant, heedless, or carefree. These words all convey a sense of acting without thinking things through carefully, often with a sense of recklessness or impulsiveness. While slaphappy can sometimes be used in a lighthearted or humorous context, it can also have negative connotations, suggesting a lack of responsibility or seriousness. It's important to carefully consider the context in which you use these types of words.

Synonyms for Slaphappy:

What are the hypernyms for Slaphappy?

A hypernym is a word with a broad meaning that encompasses more specific words called hyponyms.

What are the opposite words for slaphappy?

Slaphappy is a term that generally refers to a person who is happy in an uncontrolled or foolish way. Some antonyms for slaphappy include melancholy, sad, unhappy, depressed, and morose. These antonyms represent the opposite of being uncontrolled or foolish, and rather, represent a state of being that is more serious and controlled. By contrast, synonyms for slaphappy include giddy, dizzy, ecstatic, and elated. Ultimately, the use of antonyms for slaphappy can help to better illustrate the range of emotions and behaviors associated with the term, encouraging greater clarity and accuracy in communication.

Famous quotes with Slaphappy

  • As a young man, I was more a white liberal than I ever tried to put on black. For all that, I ended up a “minority,” the beneficiary of affirmative action programs to redress black exclusion. And, harder to say, my brown advantage became a kind of embarrassment. For I never had an adversarial relationship to American culture. I was never at war with the tongue. Brown was no longer invisible by the time I got to college. In the white appraisal, brown skin became a coat of disadvantage, which was my advantage. Acknowledgment came at a price, then as now. (Three decades later, the price of being a published brown author is that one cannot be shelved near those one has loved. The price is segregation.) I remain at best ambivalent about those Hispanic anthologies where I end up; about those anthologies where I end up the Hispanic; about shelves at the bookstore where I look for myself and find myself. The fact that my books are published at all is the result of the slaphappy strategy of the northern black Civil Rights movement.
    Richard Rodriguez

Word of the Day

multitasker
The word "multitasker" usually refers to someone who can perform different tasks simultaneously. However, there are several antonyms for this word, which describe the opposite type...